French word permettre comes from Proto-Indo-European *mī-, Latin ite, missa est, Latin pro, and later Old French metre (To put, to place.)
Dictionary entry | Language | Definition |
---|---|---|
*mī- | Proto-Indo-European (ine-pro) | |
ite, missa est | Latin (lat) | |
pro | Latin (lat) | About. According to. As befitting. As, like. Before. For. In front, instead of. On behalf of. |
mitto | Latin (lat) | I announce, tell, report, send word, advise. I attend, guide, escort. I dismiss, disregard. I let or bring out, put or send forth, send out, emit; let blood, bleed; utter a sound, speak, say. I put an end to. I put out, extend, reach out (my hand). I send, cause to go, let go, release, discharge. I throw, hurl, cast, launch, send; throw down, sprinkle. I yield, furnish, produce, export. |
metre | Old French (fro) | To put, to place. |
mettre | Middle French (frm) | To put; to place. |
mettre | French (fra) | (pronominal) to start (+ à) (something / doing something), to get around to doing something. (transitive) to put; to place. (transitive) to set (to lay a table). (transitive, of clothing) to put on. |
permittere | Latin (lat) | |
permettre | French (fra) | (reflexive) to take the liberty of doing something. To permit, to allow. |