Italian word comandare comes from Latin mando, Latin con-, and later Latin commendo (I commend, entrust to, commit.. I recommend.)
Dictionary entry | Language | Definition |
---|---|---|
mando | Latin (lat) | I order, command. I commission. I commit, consign. I confide. I entrust. I put in hand; deliver over. I put in writing. I send word to I chew, masticate. I bite, gnaw Glutton, gormandizer. |
con- | Latin (lat) | Used in compounds to indicate a being or bringing together of several objects. Used in compounds to indicate the completeness, perfecting of any act, and thus gives intensity to the signification of the simple word. |
com- | Latin (lat) | |
commendo | Latin (lat) | I commend, entrust to, commit.. I recommend. |
*commandare | Vulgar Latin (la-vul) | |
comandare | Italian (ita) | (intransitive, Switzerland) to command, give orders, be in charge. (intransitive, mechanics) to control, operate. (transitive) to command, be in command of, be in charge of. (transitive) to order, give orders, command. (transitive) to rule. |