Italian word scaricare comes from Italian caricare, Italian s-
Dictionary entry | Language | Definition |
---|---|---|
caricare | Italian (ita) | (transitive) to charge, attack. (transitive) to emphasize, overdo. (transitive) to load, to stow. (transitive) to take aboard, hoist, pick up. (transitive) to wind, wind up (of a watch, game, etc.). (transitive, computing) to load (up) (of a program). (transitive, computing) to upload. (transitive, electricity) to charge. (transitive, figuratively) to rouse, fire, pep up. |
s- | Italian (ita) | Reduced form of dis-.. Used as an intensifier.. Used in a privative sense: a-, de-, un-.. Used to derive verbs from a noun, adjective or verb.. Used to express a pejorative sense.. Used to form verbs that have a sense of undoing an action: de-, dis-, un-.. Used to form verbs with a sense of exit, separation: dis-, ex-, trans-.. Used to form words that have an opposing sense: un-, in-. |
scaricare | Italian (ita) | (transitive) to get rid of, drop, dump, dispose. (transitive) to relieve, vent, release. (transitive) to unload, discharge, empty, unburden. (transitive, computing) to download. |